Pars Pro Toto
–
DE
Die Skulptur füllt das Kirchenschiff der Boondael-Kapelle bis zum First aus und besteht aus zahlreichen Elementen.
Sie schreiten entschlossen, stolz und groß voran, auch wenn sie vielleicht umherirren. Sie kennen sich, erzählen persönliche und gemeinsame Geschichten, sie bilden eine Prozession. Jeder von ihnen ist auf dem Weg, in geteiltem Schmerz und geteilter Süße und Einsamkeit. Sie nehmen die Wälder, Wiesen, Seen und Flüsse, Berge, Wipfel und Wurzeln mit, die sie umgeben.
Sie sind weder Charaktere noch Figuren, sondern Zeichen und Spuren von Leben, Pfaden, Seelen, Erinnerungen, die von verlassenen Geschichten geerbt, ersehnt oder vergessen wurden. Sie sind durchsichtig oder dicht mit Liebe, Kraft und Sanftheit, Tod und Leben. Drapiert, gespannt, umhüllt, in einer Truppe bewohnen sie die Kapelle.
Befreundete Künstler und ihre Werke werden im Chor der Kapelle empfangen. Die einen und die anderen werden sich treffen, zuhören, streifen, austauschen, neu kennenlernen: Dialoge, Spannungen, Harmonie, Resonanz?
Edith de Vries, Richard Laillier, Susanna Malzacher, Francis Schmetz, Michel Thuns und C.A. Wasserburger werden Objekte und Bilder ausstellen, Josep-Maria Balanyà, Pierre Coulon, Bénédicte Davin, Raymond Delepierre, Jean-Paul Dessy, Stéphane Ginsburgh, Walter Hus, Lithos Music, Seijiro Murayama, Baudouin Oosterlynck und Daniel Stokart werden Musikabende gestalten.
Bénédicte Davin und Sabine Oosterlynck werden Performances aufführen. Pierre Coulon, Richard Laillier, Francis Schmetz, Michel Thuns und Roger-Pierre Turine werden ihre Wahrnehmungen der heutigen Kunst und der ausgestellten Werke teilen.
FR
La sculpture occupe jusqu'au faîte la nef de la Chapelle de Boondael, composée de nombreux éléments.
Ils avancent résolus, fiers et grands, même s’ils errent peut-être. Ils se connaissent, racontent des histoires personnelles et communes, ils forment un cortège. Chacun d’eux est en marche, en douleur et douceur et solitude partagées. Ils emmènent les forêts, les prés, les lacs et rivières, les montagnes, les cimes et racines qui les entourent.
Ni personnages ni figures, ils sont des signes et des traces des vies, des sentiers, des âmes, des souvenirs hérités d’histoires abandonnées, désirés ou oubliés. Ils sont diaphanes ou denses d’amour, de force et de douceur, de mort et de vie. Drapés, tendus, enrobés, en troupe ils habitent la Chapelle.
Des amis artistes et leurs œuvres seront accueillis dans le le chœur de la Chapelle. Les unes et autresse rencontreront, écouteront, frôleront, échangeront, re-connaîtront : dialogues, tensions, harmonie, résonance ?
Edith de Vries, Richard Laillier, Susanna Malzacher, Francis Schmetz, Michel Thuns et C.A. Wasserburger exposeront des objets et des tableaux, Josep-Maria Balanyà, Pierre Coulon, Bénédicte Davin, Raymond Delepierre, Jean-Paul Dessy, Stéphane Ginsburgh, Walter Hus, Lithos Music, Seijiro Murayama, Baudouin Oosterlynck et Daniel Stokart organiseront des soirées musicales.
Bénédicte Davin et Sabine Oosterlynck présenteront des performances. Pierre Coulon, Richard Laillier, Francis Schmetz, Michel Thuns et Roger-Pierre Turine partageront leurs perceptions de l'art d'aujourd'hui et des œuvres exposées.
EN
The sculpture, made up of numerous elements, occupies the nave of the Chapelle de Boondael up to the ridge.
They move forward with determination, pride and tall, even though they may wander. They know each other, they tell personal and shared stories, and they form a procession. Each of them is on the march, in shared pain and sweetness and solitude. They take with them the forests, meadows, lakes and rivers, mountains, peaks and roots that surround them.
Neither characters nor figures, they are signs and traces of lives, paths, souls, and memories inherited from abandoned histories, longed for or forgotten. They are diaphanous or dense with love, strength and gentleness, death and life. Draped, stretched, wrapped, as a troupe they inhabit the Chapel.
Artist friends and their works will be welcomed in the choir of the Chapel. They will meet, listen, brush up against each other, exchange ideas and get to know each other again: dialogue, tension, harmony, resonance?
Edith de Vries, Richard Laillier, Susanna Malzacher, Francis Schmetz, Michel Thuns and C.A. Wasserburger will be exhibiting objects and paintings, Josep-Maria Balanyà, Pierre Coulon, Bénédicte Davin, Raymond Delepierre, Jean-Paul Dessy, Stéphane Ginsburgh, Walter Hus, Lithos Music, Seijiro Murayama, Baudouin Oosterlynck and Daniel Stokart will be creating musical evenings.
Bénédicte Davin and Sabine Oosterlynck will be giving performances. Pierre Coulon, Richard Laillier, Francis Schmetz, Michel Thuns and Roger-Pierre Turine will be sharing their perceptions of contemporary art and the works on show.